「そうながです(肯定)」と「なーん(否定⁇)」
銀行さんへ住所変更に行って行員さんと話してたら
「そうながです」(たぶん「そうです」の富山版)
ってのが登場して
これはかわいいな〜って思って聞いてました。
「なーん」(または短めの「なん」)
ってのもみなさんの会話によく登場するんですが
これはちょっと使いかた難しくて
否定(「じゃなくて〜」みたいな感じ?)
なんですかね。
ちょっと響きもフランス語の「non」
っぽくもある んですけど(あくまでイメージです)。
まだ会得してないです。
銀行さんではまだ面白いことがありましたので
また書きます。
ではでは。